НОВОСТИ   БИБЛИОТЕКА   КЛАССИФИКАЦИЯ   КАРТА САЙТА   ССЫЛКИ   О САЙТЕ  






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Названия бабочек

В научной литературе принята биноминальная номенклатура. Это значит, что каждый вид имеет название, состоящее из двух слов. Например, Aglia tau L. или Malacosoma franconica Esp. Первое слово означает имя рода, к которому принадлежит данный вид. Оно всегда пишется с большой буквы. За ним следует непосредственно видовое название, оно начинается с маленькой буквы, даже если произошло от имени собственного (Proserpinus proserpina Pall.). Затем указывается фамилия ученого (полностью или сокращенно), описавшего данный вид: L. - означает Linnaeus (Линней), Esp.- Esper (Эспер), Pall.- Pallas (Паллас). Тут очень строго соблюдается приоритет. Дело в том, что одну и ту же бабочку иногда под разными именами описывали два и даже несколько энтомологов. Поэтому, чтобы не было неразберихи, принимается единое название, которое было дано раньше других. Указание автора после названия вида должно приводиться обязательно, так как у разных бабочек могут быть одинаковые имена, но присвоенные им различными учеными. В качестве примера можно привести кисточницу отшельницу (Clostera anachoreta F.) и кисточницу хвостатую (Clostera anachoreta Esp.). Латинские названия бабочек приняты во всем мире и понятны любому энтомологу, независимо от того, на каком языке он говорит.

Помимо латинских, в разных странах, в том числе и у нас, существуют национальные названия, которые не являются научными. Во-первых, они имеются не у всех видов. В этом случае в справочнике мы приводим транскрипцию латинского названия (карликовый шелкопряд субхламидула). Во-вторых, видовые названия могут состоять из одного (Махаон), двух (мертвая голова), трех (малый непарный шелкопряд) и даже четырех слов (большой ночной павлиний глаз). В-третьих, одна и та же бабочка может иметь несколько имен (например, шерстолапка стыдливая, она же шерстолапка садовая, она же краснохвост). Бывает, что разные бабочки носят одинаковые наименования (например, "павлиний глаз" - название дневной бабочки семейства нимфалид, а также некоторых видов семейства павлиноглазок). А так как правила приоритета в русских названиях не существует, возникает путаница.

В настоящей книге мы приводим наиболее известные русские названия, стараясь минимально отходить от биноминальной номенклатуры. В отличие от латинских, русские названия, происходящие от имен собственных, пишутся с большой буквы (бражник Прозерпина, медведица Гера).

Право дать бабочке научное латинское название принадлежит ученому, описавшему данный вид. По какому принципу присваиваются имена? Название может отражать кормовое растение гусениц (Daphnis nerii L. - бражник олеандровый, Dendrolimus pini L. - коконопряд сосновый), особенности внешнего облика бабочки (Arctornis 1-nigrum Mull.- волнянка эль-черное, Lymantria dispar L.- непарный шелкопряд), географическое распространение вида (Hemaris croatica Esp.- шмелевидка кроатская). У энтомологов существует традиция давать названия бабочкам в честь героев древнегреческой или древнеримской мифологии. Часто никакой связи между бабочкой и ее мифологическим именем не существует. В тексте для ряда видов мы постарались дать сведения о том, почему насекомое получило то или иное латинское или русское название или краткую информацию о мифологическом герое, имя которого носит бабочка.

предыдущая главасодержаниеследующая глава









© BUTTERFLYLIB.RU, 2010-2021
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна:
http://butterflylib.ru/ 'Чешуекрылые, бабочки, мотыльки, моли'
Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь